Jesienią 2018 roku na rynku amerykańskim pojawią się tłumaczenia książek Józefa Czapskiego:
1/ LOST TIME LECTURES ON PROUST IN A SOVIET PRISON CAMP (z francuskiego przetłumaczył Eric Karpeles)
2/ THE INHUMAN LAND (tłumaczenie: Antonia Lloyd- Jones)
Ponadto zostaną wydane przez Yale University Press dzienniki Andrzeja Bobkowskiego (w tłumaczeniu Grażyny Drabik i Laury Engelstein) najpewniej z rysunkiem Józefa Czapskiego na okładce.
Jesień zapowiada się więc interesująco dla miłośników twórczości autora Oka. Ciekawe, jak przyjmie jego dzieła amerykańska publiczność.