Czytając, Jozef Czapski – I wydanie
Publikacja: NapisałPominięto na stronie tytułowej, więc dodano erratę…
Pominięto na stronie tytułowej, więc dodano erratę…
Instytut Literatury w Krakowie w roku 2022 wydał „Czytając” przetłumaczone na język ukraiński. Po tłumaczeniu „Na nieludzkiej ziemi” to kolejna książka dla czytelników ukraińskich. Przypominamy w drugą rocznicę (choć w sumie to 8 rocznicę) ataku Rosji na Ukrainę. Zbrodnie Rosji jakże podobne do ludobójstwa w Katyniu dzieją się dzisiaj na ziemi ukraińskiej. Pamiętajmy.
V nelidské zemi – to pierwsze czeskie wydanie książki Na nieludzkiej ziemi, Czapskiego. Dzięki wsparciu Instytutu Książki i Instytutu Polskiego w Pradze w 2020 roku została przetłumaczona i opublikowana w prestiżowym wydawnictwie Academia.
W 2018 roku, w Wydawnictwie 21 w języku ukraińskim została opublikowana książka „Na nieludzkiej ziemi”. (Юзеф Чапський – На нелюдській землі). Autorem przekładu jest Oles Gerasim (Олесь Герасим).
Z Japonii przez Paryż do Krakowa. Mari Kobayashi i Aleksander Cząstkiewicz przywieźli w darze dla Fundacji SUSEIA egzemplarz wykładów griazowieckich o Prouście, które zostały przetłumaczone na język japoński. Pięknie wydane. Ela Skoczek, prezes Fundacji SUSEIA oprowadziła gości po Pawilonie Józefa Czapskiego. Książka znajdzie się w archiwum fundacji. Wkrótce też ukaże się w Japonii […]
1942 rok. W granicach Związku Sowieckiego panował terror, zaś stolica Uzbekistanu była „wyspą ocalonych”. Ewakuowano tu – wg nieokreślonego klucza – obywateli ZSRR z oblężonego Leningradu i Moskwy. Znalazła się tam także Anna Achmatowa. Trzy lata życia w Taszkiencie wspominała poetka, jako okrutne, ale też „cudowne”, bo oddalone od Kremla i Łubianki. Złudzenie, że Stalin […]
Jesienią 2018 roku na rynku amerykańskim pojawią się tłumaczenia książek Józefa Czapskiego: 1/ LOST TIME LECTURES ON PROUST IN A SOVIET PRISON CAMP (z francuskiego przetłumaczył Eric Karpeles) 2/ THE INHUMAN LAND (tłumaczenie: Antonia Lloyd- Jones) Ponadto zostaną wydane przez Yale University Press dzienniki Andrzeja Bobkowskiego (w tłumaczeniu Grażyny Drabik i Laury Engelstein) najpewniej z […]
W 2016 roku , nakładem Instytutu Książki został opublikowany – po raz pierwszy w języku polskim – tekst Józefa Czapskiego pt. „Kultura”. To artykuł napisany specjalnie dla kwartalnika emigracyjnego „Kontinient”, który powstał w Paryżu w 1974 r. Redaktorem naczelnym był Władimir Maksimow, a w skład kolegium redakcyjnego wchodzili m.in. Józef Czapski, Jerzy Giedroyc i Gustaw Herling […]
Rozmowy z Józefem Czapskim przeprowadził Piotr Kłoczowski; Ząbki-Paris 2001; seria: „Świadkowie XX wieku”, t. 6, ISBN 83-7031-265-9, ISBN 2-85316-079-3 rysunek na okładce: ks. Witold Urbanowicz
Wybór wstęp i opracowanie Jan Zieliński; Znak 1989, ISBN 83-7006-053-6, wznowienie 2015 r. wyd. Znak, wstęp Jan Zieliński Obszerny wybór esejów, recenzji krytycznoliterackich, sylwetek pisarzy drukowanych na przestrzeni niemal czterdziestu lat na łamach „Orła Białego” i paryskiej „Kultury”.
I wydanie: Znak 1983, 1996, ISBN 83-7006-450-7. Książka z autoportretem i 19 rysunkami autora. Wybór i posłowie Joanna Pollakówna; Wznowienie w 2016 roku przez wydawnictwo ZNAK – posłowie Joanna Pollakówna. Wznowioną książkę przez wydawnictwo ZNAK można już kupić w księgarni
Wydanie: Instytut Literacki 1949. Jak wspomina Jerzy Giedroyć w rozmowie z Joanną Podolską: Po wojnie panowała we Francji dyktatura myśli lewicowej. Byliśmy tam bojkotowani. Cały nakład „Na nieludzkiej ziemi” Józefa Czapskiego został wykupiony przez Sowietów”. Instytut Literacki , 1962; wydanie uzupełnione o tekst Walka: Polska Fundacja Kulturalna 1969; II obieg wydawniczy: Krąg 1982; wydanie wspólne […]
Ta książka zawiera odczyty, które Józef Czapski głosił dla współtowarzyszy uwięzionych w sowieckim obozie w Griazowcu. Było to na przełomie 1940/1941. , Pierwodruk: „Kultura” (Paryż), nr 12 i 13/1948; Wydanie pierwsze książkowe w jęz. francuskim: Les Éditions Noir sur Blanc 1987, ISBN 2-88250-000-9, wznowienie 2011 r. Édition revue et augmentée Après la déportation par les […]
Rozszerzona wersja książki Dzienniki, Wspomnienia, Relacje; oprac. Joanna Pollakówna przy udziale Piotra Kłoczowskiego; Les Éditions Noir sur Blanc 1993. Kolejne wydanie poszerzone Wyrwanych stron, 2010 r. wyd. Zeszyty Literackie w opracowaniu Barbary Toruńczyk. W Kulturze Czapski opublikował: „Wyrwane strony 1963” „Kultura” 1966, nr 1-2/219-220, s. 3. „Wyrwane strony II 1963” „Kultura” 1966, nr 7-8/225-226, s. […]
Teksty Józefa Czapskiego. Zebrał i notami opatrzył Paweł Kądziela; Biblioteka „Więzi” 2005, ISBN 83-88032-65-8
Fragmenty dzienników, rysunki, kalendarium życia (fragmenty książki Dzienniki, Wspomnienia, Relacje; Obserwator 1993) Projekt okładki: Janusz Marciniak
Wybór listów; przekład i wstęp Andrzej S. Sawicki; Oficyna Naukowa i Literacka TIC 1992. Jean Colin i Józef Czapski poznali się w 1948 roku i do czasu śmierci Jeana (do 27 czerwca 1959 roku) łączyła ich przyjaźń. Francuski malarz zmarł młodo w wieku 32 lat. Cierpiał z powodu choroby, która z dnia na dzień zabierała […]
Traduit par Thérèse Douchy Langue d’origine : Polonais Figure emblématique et référence morale de l’intelligentsia polonaise, Joseph Czapski, avec ce recueil d’essais composés de 1945 à 1979, restitue les tourmentes, les espoirs, les contradictions, en un mot les « tumultes », du siècle entier. En quelques touches incisives, il fait surgir des tableaux vivants et […]
Opracował redakcyjne Andrzej Kaczyński; Wydawnictwo Pomost 1989 [II obieg wydawniczy]; 1991, ISBN 83-85219-02-1.
Starobielsk: l’un des trois camps soviétiques où sont détenus dès octobre 1939 les cadres de l’armée polonaise capturés après l’agression simultanée de leur pays par les Allemands et les Russes. Joseph Czapski en est. Peintre et écrivain, il nous brosse ici un portrait vivant du camp et de ses compagnons, dont il voit partir la […]
Opracowała Joanna Pollakówna; II obieg wydawniczy; Oficyna Literacka 1986.
Instytut Literacki 1981, II obieg wydawniczy: [b.m.w.] 1985, NOWA 1988; Znak 1997, ISBN 83-7006-535-X; wydanie francuskie: Tumulte et spectres, przeł. Thérèse Douchy [Teresa Dzieduszycka], Les Éditions Noir sur Blanc 1991, ISBN 2-88250-022-X
(wespół z Marią Czapską; Polska Fundacja Kulturalna 1965)
(Instytut Literacki 1960). Radio Wolna Europa zorganizowało konkurs na najlepszą książkę roku 1960 wydaną na emigracji. I miejsce otrzymały „Skrzydła Ołtarza” Gustawa Herlinga – Grudzińskiego, drugie miejsce przypadło powieści Zofii Romanowiczowej „Przejście przez Morze Czerwone”, zaś trzecie miejsce – „Oko” Józefa Czapskiego. Notatkę na temat dyskusji w radiu umieściły „Wiadomości” w dziale „Kronika” 1961, nr […]
Zapraszamy do kontaktu z redakcją